“请问你们翻译一份审计报告要多少钱?”通常会接到电话咨询这样的问题,从客户角度来讲,这个问题看似很简单,不就是报个价吗?如果翻译公司不能当即回答这个问题,感觉这家公司一定不够专业。这样一个看似简单的问题,报价可大有讲究。下面由文特翻译资深人员从财务翻译专业的角度回答一下。
接下来,我们直接进入主题,审计报告翻译多少钱?
根据中国翻译协会颁布的《笔译服务报价规范》指导意见,文件翻译报酬主要由以下两种方式:
(1)计件制:按原件字数/份数/页数/条目数计费
(2)计时制:按所花费的小时数计费
看到这里后,是不是有点不明白呢?以上两种计费方式为翻译提供的参照的依据,报价还是要根据具体情况具体对待。文特翻译对待审计报告的报价是结合以上两种综合考虑。
我们按照翻译内容的类别分别计价:
(1)报告正文:按照中文字数或字符数(不计空格)计价;
(2)报告附注:按照中文字数或字符数(不计空格)计价;
(3)财务报表:按照页数或所花费时间计价。
财务审计报告中包含有很多财务数据表格,报表文字和数字录入以及表格排版,如果客户提供的是PDF或图片格式,对于我们来说,所花费的时间会更多一些。
最后,我们想说的是:如果您需要一切准确合理的总价,还是需要您先把需要翻译的文件发送给我们,我们会提交一份正式的报价单,让您明明白白的知道翻译一份审计报告到底需要多少费用。
文特翻译希望与客户建立彼此长期愉快的合作,因此无论翻译费是否已全额付清,如果您对译文仍有疑问或不完全满意,文特翻译将完全负责免费修改。直至您完全满意为止,绝无后顾之忧。