常见问题 合作流程 质量控制 保密制度
上海文特翻译有限公司官微

扫一扫,关注我们

金融财务咨询您当前位置: 首页 > 翻译领域 > 金融财务咨询 >

翻译产业化的最终目标是更好更快地为市场服务,为用户提高核心竞争力。这对于国家一些迫切需要提高自主知识产权能力、国产化水平较高或国际化步子较快的行业尤其具有重要意义。金融,作为一个新兴的综合性现代产业,被称作国民经济的“晴雨表”,与几乎所有的行业都有着密切的关系,具有非常高的产业关联度。金融企业的发展、金融行业的波动对于整个国民经济有着至关重要的意义。


(一)金融翻译服务的特征


根据多年来在金融翻译服务方面的实践,文特总结出金融翻译服务的如下特征:


1、国际化

   虽然国际化是目前多数行业的发展趋势和必然要求,但对于金融业而言,这一要求表现得尤为突出。在金融翻译稿件当中,绝大多数都是中译英的稿件,而非过去的英译中。如果说,英译中是吸收国外先进理念和做法的“引进来”阶段,那么如今的中译英则意味着我们真正“走出去”的实践活动。这一过程中,中外金融机构之间跨越语言和文化的业务学习、信息共享、经验交流更加频繁,对具有专业背景的翻译人员、翻译公司的需求也越来越大。

就我们文特翻译而言,我们的金融翻译企业客户已不仅仅局限于国内的高端金融机构,而是拓展到国际大型金融集团、金融组织,如,瑞银集团(UBS)、世界货币基金组织等。从业务到客户都呈现出国际化的趋势。

 

2、专业化

    金融翻译要求译者具有一定的专业水平,了解专业术语、熟悉专业操作。以银行授信业务为例,保函、掉期、预授信、双保理、托收承付、催收、划拨、回赎、敞口头寸等这样一些词汇都有专门、固定的译法;而total exposure, credit facility, underwriting, clean collection, road show, installment, future option等词也不再仅仅停留在其字面意思,而被赋予了专业含义。另外一些尚无标准译法的词汇,需要译者利用专业背景深入理解其内涵后加以翻译。与此同时,授信业务通常涉及汽车、钢铁、化工、煤炭、化纤、教育等各个行业,这就不仅需要译者的金融知识背景,更需要其具有综合、全面的社会科学知识结构。

 

3、重要性

   金融机构的译文通常包括会议纪要、信息表、年报、信贷指引、各类报告等。这些文件通常用于金融机构董事会、股东大会、总部高级管理层阅读、讨论或审批,关系着整个公司的业务发展、投资战略;尤其像年报,对于上市公司来说更是至关重要,它是投资者了解公司详细经营情况的重要手段,一定程度上影响着投资者的投资决策,进而影响到上市公司未来的业绩。这就要求译文具有极高的翻译质量和专业水准,保证海外投资者获取信息的完整和准确性。

 

4、时效性

    金融译稿内容的重要性决定了其对翻译时间的较高要求。有些稿件通常是当天收稿、次日交稿,或者上午来、下午就要;在稿件量大、时间紧的情况下,经常需要译者保持高度的责任心,加班加点以按时、保质完成任务。

 

5、保密性

   金融机构经营的是货币资金,它也是各企业正常运转不可或缺的物质基础。而具体的财务数据最能真实反映企业的经营决策,是同业竞争的核心所在。所以,凡是金融报告中涉及到的各类财务数据、具体经营目标、资金数额,译者都应秉持良好的译德,予以保密。

根据上述特征,我们可以看出,金融翻译服务更加迫切地需要产业化的发展模式。

 

(二)信息化在金融翻译中的重要运用

    

   翻译产业化的另一个重要命题是实现翻译信息化,就是利用计算机、辅助翻译软件、互联网、数字技术等信息时代的高科技手段实现翻译工作的现代化。

 

   学习使用SDLX、雅信CAT、SDLTrados等翻译软件进行记忆型翻译,提高翻译效率;对于大型项目,借助涉外译者资源,通过网络分工协作,沟通、交流、统一术语,优质、快捷、高效地完成任务。

 

对于具体的金融财务翻译业务,我们提出如下构想:


《金融财务翻译项目管理》

指派项目经理与客户建立稳定而有效的联系,进行项目的管理和协调。

《金融财务翻译评估分析》

针对客户需求制订工作范围,组织专业译员及社外译者合理分工,安排工作时间,根据客户的要求提出最行之有效的方法。

《金融财务翻译项目准备》

由项目经理和工程师一起制定项目本地化说明文件,分发给项目小组各成员,建立标准词汇库(该词库可以在翻译过程中逐步扩充)。

《金融财务翻译生产过程》

翻译是整个项目中的核心部分。翻译人员利用网络和翻译软件分工协作,技术工程师进行定期编译,第一时间发现并改正问题,保证质量并缩短时间。

《金融财务翻译质量控制》

初译完成之后应进行校对,再由资深专家终审,最后由项目经理组织定稿;同时,辅以贯穿整个项目周期的抽样评估进行有效的质量控制。

售后承诺

文特翻译希望与客户建立彼此长期愉快的合作,因此无论翻译费是否已全额付清,如果您对译文仍有疑问或不完全满意,文特翻译将完全负责免费修改。直至您完全满意为止,绝无后顾之忧。

  • 需要高质量、可靠的专业翻译公司服务?
  • 点此联系
  • 更多问题,请致电文特翻译 15001808926
15001808926

在线
客服

在线客服服务时间: 7×24小时

服务
热线

021-33581789
电话

关注
微信

关注官方微信
顶部