该机构为澳大利亚、中国、越南连锁美容护肤品牌。本次工作主要负责该机构网站/网页内容翻译及产品资料翻译。
本次工作语种涉及:英语、中文、越南语
目前翻译工作已完成,得到客户一致认可。
网站翻译在我们这里准确地应该叫网站本地化或国际化,即将其它语言网站译为汉语,或将汉语译为其它语种,我们拥有专业化的翻译队伍,同时我们网络队伍还根据汉化后的实际情况如细微处的版式和风格差异提出建议,并征得您的同意之后进行完善,以确保你的网站汉化后不失原有的风采,同时保证你汉化后的传输速度不低于原有速度。
翻译流程:
1、将其它语种翻译成中文(将原网站语种翻译成要求的语种)
在翻译之前,我们会从网站中提取需要翻译的文字,滤掉不需翻译的文字。以保证我们欲翻译网站的内容的精确性和实用性。
2、翻译后的校对
翻译后我们请资深的译审或专家进行校对,由质量保证小组层层把关,并且同计算机人员交替校正,以确保您的译文即准确又符合时下的网络用语。
3、网络人员的汉化与处理
网络人员的汉化并不是单纯的汉化,他们将根据实际情况在保证网站原貌的情况下简化或删去HTML中的垃圾代码,同时为你提供尺寸较小的图片,以减小网站的体积,增加传输速度。并根据汉化后的网站情况,为你提供合理化的建议。并得你您同意后进行完善。
文特翻译希望与客户建立彼此长期愉快的合作,因此无论翻译费是否已全额付清,如果您对译文仍有疑问或不完全满意,文特翻译将完全负责免费修改。直至您完全满意为止,绝无后顾之忧。