压缩机操作说明书翻译通常由目录、前言、安全、安装、操作说明、维护保养、操作示例等,针对以上主要内容的翻译,我们首先要对文件进行通读,其次再次阅读的过程中敲定压缩机行业中本说明书常用专业术语,接下来我们就可以开始正式翻译工作。翻译完成后对文件进行校对,校对完成后由公司二审老师进行二次审核。审核完成后提交至项目经理,由项目经理提交给客户。
上海文特翻译有限公司成立于2008年,有近13年的翻译行业经验,公司可以承接超60多种语言的翻译服务,除英语、日语、韩语的口译、笔译服务,此外还提供德语、法语、俄语、西班牙语、意大利语、阿拉伯语、土耳其语、越南语、泰语等小语种翻译服务。公司有多名专职翻译和数百名兼职译员,资深译员有海外翻译工作经历的人数占比60%,翻译经验丰富。文特翻译希望与客户建立彼此长期愉快的合作,因此无论翻译费是否已全额付清,如果您对译文仍有疑问或不完全满意,文特翻译将完全负责免费修改。直至您完全满意为止,绝无后顾之忧。