医学医疗同声传译翻译服务在翻译行业领域是难度相对较高的领域。不仅对同声传译人员的英语水平有一定要求,对医学医疗行业经验积累也有一定的专业要求。随着全球化的发展,医学会议已经成为世界范围内交流学术和科技成果的重要平台。医学会议翻译可以协助医学界的专家学者相互学习交流,促进领域发展。
2023-06-21+了解详情同声传译是口译中最高级别要求最高的境界,对人员的要求也是最严格的,这不仅要求有丰富的阅历、翻译临场经验、思维敏捷,还要有较强的体力和毅力。同声传译是翻译工作中难度最大的一种,主要是因为比交替翻译更加省时,目前正成为国际性大会中流行的翻译方式。
2023-05-10+了解详情银行流水翻译、银行对账单的翻译需求越来越多,那么我们什么时间需要对银行流水、银行对账单以及回单进行翻译呢?很多同学在申请签证的时间,比如说英国签证,在银行出具的银行流水是否需要翻译成英文呢?内容这么多,需要翻译哪些呢?银行流水全部都需要翻译吗?上海文特翻译在这里为您解答:英国签证申请的时候,一般使馆会要求申请人提供最近6个月的工资流水,目的是用于证明申请人的经济能力和财务水平。文特翻译提醒您,银行
2023-02-23+了解详情文特翻译为第十七届上海心房颤动国际高峰论坛提供为期两天的中英同声传译翻译服务。会议第一天进行了开幕式翻译,第三节中美菁英论坛开幕式翻译以及持续性房颤消融新理念翻译。会议第二天进行了老年肾功能不全多种合并症的NVAF患者如何应用NOAC等翻译。本次中英同声传译翻译主要涉及开幕式和各类医学论坛。对同声传译翻译人员的专业知识和医学行业专业知识都具有较高的要求。两位同声传译翻译老师出色的完成了翻译工作,得
2023-01-29+了解详情一年一度的客户年会如期举行,就像致词稿中所说的:2022年,注定是不平凡且充满挑战的一年。回顾一整年,我们客服了YQ期间的困难,多措并举,不断挖掘自身潜力。饮水思源,缘木思本,我们深知我们所取得的每一点成绩都来之不易。同时,文特翻译也感谢贵司给予我们再次提供英语同声传译服务。本次年会主要有两场需要进行同声传译服务,一场是客户年会,一场是对研讨会。经过和客户的积极对接,确认文稿方案,敲定同声传译翻译
2022-12-08+了解详情本次同声传译工作与以往同声传译有所区别,本次翻译工作采用线上线下同步进行,文特翻译获知客户需求后,会客户提供专业翻译方案,为客户提供全套翻译服务。同声传译是口译级别最高的一种翻译方式,随着新冠疫情的起伏不定,越来越多的跨语言会议选择线上同声传译举行。 而线下同传译员需要坐在会议隔音的房间内,使用专业的设备,将其从耳机中听到的内容同步口译为目标语言,并通过话筒输出。所有与会者,可以通过接收装置,调整
2022-11-15+了解详情《经济学人》是由英国经济学人集团出版的杂志,经济学人》杂志是一份国际性新闻和商业周刊,提供对全球政治、商业、金融、科学及技术的清晰报道、评论和分析。《经济学人》不同于其它出版物,它的文章都是匿名发表。对《经济学人》来说,集体的声音和特性远比单个记者的个人身份更加重要。每周,《经济学人》都会被全球200多个国家超过400万的读者阅读,《经济学人》被认可为全球最具影响力的政治商业期刊之一。本次同声传译
2022-09-16+了解详情新加坡会计与企业管制局ACRA简介Accounting And Corporate Regulatory Authority (ACRA),中文官方翻译:新加坡会计与企业管制局,是新加坡商业实体、注册会计师和公司服务提供商的国家监管机构。新加坡会计企业管制局致力于使得新加坡成为最佳经商之地,为新加坡提供值得信赖和充满活力的商业环境。新加坡会计与企业管制局ACRA的职能执行新加坡法律规定:《会计与企
2022-07-15+了解详情本次培训主要关于THERA FACEN PRO便携式面部健康产品翻译。虽然当下疫情对我们面对面交流的翻译工作造成了阻碍,但是网络技术的便捷又给我们开启了另一扇大门,线上翻译培训会就此拉开序幕。本次现场口译类型属于我们常说的中小型培训会议交替传译。针对培训类翻译,我们首先要对所进行的产品进行充分了解;其次整理记录产品翻译的专有名词。做好一场好的翻译工作,除了具备的专业素养外,充分的准备也是不可或缺的
2022-06-15+了解详情签证翻译有很多种类型,本次提供的翻译服务主要是商务签证服务。签证是一个国家的国内主管部门或驻国外主管机关在本国或外国公民所持护照或其它合法旅行证件上,所作的准许出入境、过境或居留的签注。签证翻译有文件翻译和现场口译,本次签证翻译服务主要为现场口译。陪同客户一起前往葡萄牙驻上海总领事馆。除现场口译外,文件翻译也是签证翻译服务中不可或缺的一部分,签证翻译就是将签证的内容翻译为另外一种语言并加盖文特翻译
2022-06-08+了解详情